第23章 潮水急退 (1/2)
全本小说网 www.quanben.ac,金银岛无错无删减全文免费阅读!
我回头一看,吓得心脏差点儿蹦出胸腔—我的背后就是海盗们通红的篝火。潮水已向右转了个弯,把体积庞大的“伊斯帕尼奥拉”号和弱不禁风的本·冈恩的小船一并带走了。
对于像我这样体重和身高的人来说,本·冈恩的那只小船是非常安全的,对此我有切身体会。它既轻便又灵活,但划起来又十分别扭,总是偏向一边。无论你怎样努力,它总是比其他船只更容易偏向下风方向,它最常出现的状态是在水中来回打转。本·冈恩自己也认为这只小船不那么好划,说它“不好对付,除非你摸透它的脾气”。
第一次谋面,我当然还摸不透它的脾气。它能在水面上转向任何一个方向,就是不肯去我指挥的方向。大部分时间,它都是侧向行进的,若不是在潮水的推动下,我想我这辈子都无法靠近“伊斯帕尼奥拉”号。算我运气好,无论我怎样折腾,潮水始终把我往下冲,而“伊斯帕尼奥拉”号恰恰就在航道上,所以我不会走偏了方向。
一开始,大船在我眼前是黑乎乎的一团。渐渐地,桅杆、帆桁和船体慢慢开始显现。随着退潮水流越来越急,小船很快就靠近了锚索,我立刻伸出手把它紧紧抓住。
锚索像弓弦一样紧紧绷着,可见船在使用多大的力量想要摆脱锚的控制。夜色中,泛着细浪的潮水在船身周围汩汩作响,就像山间倾泻而下的小股泉水。此刻,我只要用刀把锚索砍断,“伊斯帕尼奥拉”号就会同潮水一起流走。
到目前为止,一切都十分顺利,但我忽然想到,如果我冒冒失失地提刀就砍,绷紧的绳索突然断裂,我的小船就会在反作用力的影响下,像被马蹄踢了一样立刻翻倒。
想到这个后果,我不得不停了下来。假如不是幸运之神再次眷顾我,我很可能会干脆放弃砍断锚索的计划。恰巧就在此时,开始时从东南面、稍后从南面吹来的微风,日落后转成了西南风。在我正迟疑不定的时刻,这样的一阵风吹来,把“伊斯帕尼奥拉”号逆流高高托起。我惊喜地感觉到绷得紧紧的锚索松了一下,有那么一瞬间,我抓住锚索的手浸入水中。
于是我当机立断,迅速掏出折刀,用牙齿把它拉开,便开始用力一股一股地割断绳索,只剩下最后两小股绳的时候,船身又重新被拉紧了。于是我暂停下来,静静地等候下一阵风吹来,好利用锚索再次松弛的时机把最后两股割断。
在刚才的这段时间内,一直有高声谈话的声音从房舱里传出来。但是,由于我集中了全部的注意力在锚索上,所以根本没仔细听。而现在我除了等待无事可做,便竖起耳朵,开始留心他们的谈话。
我听出其中一个声音是副水手长伊斯雷尔·汉兹的,他曾经在弗林特手下做过炮手。另一个声音显然是属于那个戴红色睡帽的家伙。这两个人已烂醉如泥,但还在继续喝酒。因为在我凝神细听的时候,不知是他们两个中的哪个,一把推开尾窗,甩出一件东西来,我猜那是一只空酒瓶。看起来,他们不仅仅是喝醉了酒,还暴跳如雷,互相咒骂,对对方的攻击像雹子一样洒落,还不时跌宕起伏。我总以为他们快要动起手来,却每次都渐渐平息,声音由高至低,最后转为小声嘟囔。不久,危机又会重新爆发,直至再次平息。
我还可以看到岸上那一大堆熊熊燃烧的篝火,红光透过岸边的树丛,忽明忽暗。有人在唱一首年代久远、调子单一的水手歌谣,唱到尾音时,每一句都要压低、颤抖,没完没了,直到唱歌的人自己不耐烦了才会停止。在航行途中,我曾经听到过几次,记得其中有两句是这样唱的:七十五个汉子驾船出海,
只有一个活着回来。
我想,对于这群海盗来说,今天早上的交火让他们伤亡惨重,此时唱起这首悲伤的调子的确再合适不过了。可是,接下来我所看到的一切,证明这群海盗同大海一样对此毫无感觉。
终于又有一阵风吹来了,“伊斯帕尼奥拉”号在黑暗中侧着船身向我挨近... -->>
我回头一看,吓得心脏差点儿蹦出胸腔—我的背后就是海盗们通红的篝火。潮水已向右转了个弯,把体积庞大的“伊斯帕尼奥拉”号和弱不禁风的本·冈恩的小船一并带走了。
对于像我这样体重和身高的人来说,本·冈恩的那只小船是非常安全的,对此我有切身体会。它既轻便又灵活,但划起来又十分别扭,总是偏向一边。无论你怎样努力,它总是比其他船只更容易偏向下风方向,它最常出现的状态是在水中来回打转。本·冈恩自己也认为这只小船不那么好划,说它“不好对付,除非你摸透它的脾气”。
第一次谋面,我当然还摸不透它的脾气。它能在水面上转向任何一个方向,就是不肯去我指挥的方向。大部分时间,它都是侧向行进的,若不是在潮水的推动下,我想我这辈子都无法靠近“伊斯帕尼奥拉”号。算我运气好,无论我怎样折腾,潮水始终把我往下冲,而“伊斯帕尼奥拉”号恰恰就在航道上,所以我不会走偏了方向。
一开始,大船在我眼前是黑乎乎的一团。渐渐地,桅杆、帆桁和船体慢慢开始显现。随着退潮水流越来越急,小船很快就靠近了锚索,我立刻伸出手把它紧紧抓住。
锚索像弓弦一样紧紧绷着,可见船在使用多大的力量想要摆脱锚的控制。夜色中,泛着细浪的潮水在船身周围汩汩作响,就像山间倾泻而下的小股泉水。此刻,我只要用刀把锚索砍断,“伊斯帕尼奥拉”号就会同潮水一起流走。
到目前为止,一切都十分顺利,但我忽然想到,如果我冒冒失失地提刀就砍,绷紧的绳索突然断裂,我的小船就会在反作用力的影响下,像被马蹄踢了一样立刻翻倒。
想到这个后果,我不得不停了下来。假如不是幸运之神再次眷顾我,我很可能会干脆放弃砍断锚索的计划。恰巧就在此时,开始时从东南面、稍后从南面吹来的微风,日落后转成了西南风。在我正迟疑不定的时刻,这样的一阵风吹来,把“伊斯帕尼奥拉”号逆流高高托起。我惊喜地感觉到绷得紧紧的锚索松了一下,有那么一瞬间,我抓住锚索的手浸入水中。
于是我当机立断,迅速掏出折刀,用牙齿把它拉开,便开始用力一股一股地割断绳索,只剩下最后两小股绳的时候,船身又重新被拉紧了。于是我暂停下来,静静地等候下一阵风吹来,好利用锚索再次松弛的时机把最后两股割断。
在刚才的这段时间内,一直有高声谈话的声音从房舱里传出来。但是,由于我集中了全部的注意力在锚索上,所以根本没仔细听。而现在我除了等待无事可做,便竖起耳朵,开始留心他们的谈话。
我听出其中一个声音是副水手长伊斯雷尔·汉兹的,他曾经在弗林特手下做过炮手。另一个声音显然是属于那个戴红色睡帽的家伙。这两个人已烂醉如泥,但还在继续喝酒。因为在我凝神细听的时候,不知是他们两个中的哪个,一把推开尾窗,甩出一件东西来,我猜那是一只空酒瓶。看起来,他们不仅仅是喝醉了酒,还暴跳如雷,互相咒骂,对对方的攻击像雹子一样洒落,还不时跌宕起伏。我总以为他们快要动起手来,却每次都渐渐平息,声音由高至低,最后转为小声嘟囔。不久,危机又会重新爆发,直至再次平息。
我还可以看到岸上那一大堆熊熊燃烧的篝火,红光透过岸边的树丛,忽明忽暗。有人在唱一首年代久远、调子单一的水手歌谣,唱到尾音时,每一句都要压低、颤抖,没完没了,直到唱歌的人自己不耐烦了才会停止。在航行途中,我曾经听到过几次,记得其中有两句是这样唱的:七十五个汉子驾船出海,
只有一个活着回来。
我想,对于这群海盗来说,今天早上的交火让他们伤亡惨重,此时唱起这首悲伤的调子的确再合适不过了。可是,接下来我所看到的一切,证明这群海盗同大海一样对此毫无感觉。
终于又有一阵风吹来了,“伊斯帕尼奥拉”号在黑暗中侧着船身向我挨近... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读