全本小说网 www.quanben.ac,博尔赫斯文集无错无删减全文免费阅读!
br /> 从那天晚上起,弟兄俩便共同占有这个女人。谁也不知道这件玷污了当地社会伤风败俗的事情的细节。在几个星期里兄弟俩相安无事,但好景不长。尽管他们俩谁也不提胡利娅娜的名字,甚至平时都不叫她,但却不断寻找理由来发泄他们心中的不满。有时他们为几张皮子的买卖争论不休,而实际上他们都是醉翁之意不在酒。克里斯蒂安常常扯大嗓门大喊大叫,埃杜阿多则沉默不语。他们不知不觉地相互吃着醋。生活在这个贫困市郊村庄的任何一个男人都不会说女人除了供他泄欲和差遣外还有别的什么用处。然而,他们俩都已爱上了那个女人,这在某种意义上说使他们感到羞愧。
一天下午,埃杜阿多在洛马斯广场遇见了胡安依贝拉。胡安祝贺他得到了那件珍品。我想,这时埃杜阿多辱骂了他,因为任何人都不得在他面前讥笑克里斯蒂安。
那个女人俯首帖耳地服侍这兄弟俩,但她却难以掩饰对弟弟的偏爱,因为他从没有拒绝过她,也没有强迫过她。
一天,兄弟俩让胡利娅娜搬两张椅子到院子里去。然后离开那儿,因为他们俩有话要谈。她以为这是一次长谈,便去睡午觉了。但是,没过多久,他们就叫醒了她,让她把她所有的东西(包括她母亲留给她的玻璃念珠和小十字架)都装在一个口袋里,他们什么也没向她解释便让她上了车,开始了一次寡言乏味的旅行。天刚刚下过雨,道路泥泞难行,他们到达莫隆时大约已是清晨五时了。在那里他们把她卖给了妓院的鸨母。生意成交后,克里斯蒂安拿了钱,然后同他的兄弟平分了。
在图尔德拉,一直被爱情这个魔鬼(这是常理中的事)弄得昏头昏脑的尼尔森兄弟决定恢复他们以前那种男子汉过的生活。他们又回到赌场、斗鸡场,酗酒斗殴。这样一来,他们也许自以为已摆脱了困境,但他们又往往会莫名其妙地感到缺少点什么。快到年终时,弟弟说他要去首都办事,克里斯蒂安则去莫隆。他在我们上面讲到的那家妓院前的木桩上认出了埃杜阿多的那匹花马。他走进妓院,见到弟弟已在里面排队等候了。克里斯蒂安似乎是这样对埃杜阿多说的:
“老是这么来,会让那些婊子讨厌我们的,倒不如我们把她带回去吧。”
克里斯蒂安找鸨母谈妥后,从皮带夹中取出钱,就把那个女人带走了。胡利娅娜与克里斯蒂安同行。埃杜阿多不想看见他们在一起,便用马刺刺了刺马,很快地走了。
他们又回到了前面已经说过的那种生活中。将女人卖给妓院的那种不光彩的解决办法终于失败了。兄弟俩禁不住开始相互欺骗对方了,该隐的幽灵在他们身边出现。然而,尼尔森兄弟俩的感情毕竟很深(要知道他们一起经历过多少艰难险阻,同过多少次生死!),他们决定将怨恨发泄在别人身上:有时对陌生人,有时对狗,更多的是在给他们带来不和的胡利娅娜身上发泄其怨恨。
三月即将过去,酷暑却毫无消退之意。一个星期日(人们有在星期日早睡的习惯)埃杜阿多从酒店回家,看见克里斯蒂安正在为牛套车。后者对他说:
“快过来!我们必须把这些皮子送到巴尔多去,我已经都装好了,趁天已凉下来快上路吧。”
我想,巴尔多的集市在靠更南一点的地方。他们走上了拉斯特洛帕斯大道,然后拐了弯,田野在夜色中伸展开来。
他们沿着长满针茅的庄稼地走着,克里斯蒂安扔掉刚刚点燃的香烟,不慌不忙地说:
“卸货吧,弟弟,接下去‘卡拉卡拉’会帮我们忙的。今天我把她杀了,就让她穿着旧衣服在这里安息吧。她再也不会给我们惹麻烦了。”
兄弟俩几乎哭着拥抱在一起。现在是另外一种力量将他们联系在一起:一个不幸殉难的女人和极力要将她遗忘的共同愿望。
选自布洛迪的报告(1970)
(此文原载于博尔赫斯小说集巴比伦的抽签游戏花城出版社1992年版)
br /> 从那天晚上起,弟兄俩便共同占有这个女人。谁也不知道这件玷污了当地社会伤风败俗的事情的细节。在几个星期里兄弟俩相安无事,但好景不长。尽管他们俩谁也不提胡利娅娜的名字,甚至平时都不叫她,但却不断寻找理由来发泄他们心中的不满。有时他们为几张皮子的买卖争论不休,而实际上他们都是醉翁之意不在酒。克里斯蒂安常常扯大嗓门大喊大叫,埃杜阿多则沉默不语。他们不知不觉地相互吃着醋。生活在这个贫困市郊村庄的任何一个男人都不会说女人除了供他泄欲和差遣外还有别的什么用处。然而,他们俩都已爱上了那个女人,这在某种意义上说使他们感到羞愧。
一天下午,埃杜阿多在洛马斯广场遇见了胡安依贝拉。胡安祝贺他得到了那件珍品。我想,这时埃杜阿多辱骂了他,因为任何人都不得在他面前讥笑克里斯蒂安。
那个女人俯首帖耳地服侍这兄弟俩,但她却难以掩饰对弟弟的偏爱,因为他从没有拒绝过她,也没有强迫过她。
一天,兄弟俩让胡利娅娜搬两张椅子到院子里去。然后离开那儿,因为他们俩有话要谈。她以为这是一次长谈,便去睡午觉了。但是,没过多久,他们就叫醒了她,让她把她所有的东西(包括她母亲留给她的玻璃念珠和小十字架)都装在一个口袋里,他们什么也没向她解释便让她上了车,开始了一次寡言乏味的旅行。天刚刚下过雨,道路泥泞难行,他们到达莫隆时大约已是清晨五时了。在那里他们把她卖给了妓院的鸨母。生意成交后,克里斯蒂安拿了钱,然后同他的兄弟平分了。
在图尔德拉,一直被爱情这个魔鬼(这是常理中的事)弄得昏头昏脑的尼尔森兄弟决定恢复他们以前那种男子汉过的生活。他们又回到赌场、斗鸡场,酗酒斗殴。这样一来,他们也许自以为已摆脱了困境,但他们又往往会莫名其妙地感到缺少点什么。快到年终时,弟弟说他要去首都办事,克里斯蒂安则去莫隆。他在我们上面讲到的那家妓院前的木桩上认出了埃杜阿多的那匹花马。他走进妓院,见到弟弟已在里面排队等候了。克里斯蒂安似乎是这样对埃杜阿多说的:
“老是这么来,会让那些婊子讨厌我们的,倒不如我们把她带回去吧。”
克里斯蒂安找鸨母谈妥后,从皮带夹中取出钱,就把那个女人带走了。胡利娅娜与克里斯蒂安同行。埃杜阿多不想看见他们在一起,便用马刺刺了刺马,很快地走了。
他们又回到了前面已经说过的那种生活中。将女人卖给妓院的那种不光彩的解决办法终于失败了。兄弟俩禁不住开始相互欺骗对方了,该隐的幽灵在他们身边出现。然而,尼尔森兄弟俩的感情毕竟很深(要知道他们一起经历过多少艰难险阻,同过多少次生死!),他们决定将怨恨发泄在别人身上:有时对陌生人,有时对狗,更多的是在给他们带来不和的胡利娅娜身上发泄其怨恨。
三月即将过去,酷暑却毫无消退之意。一个星期日(人们有在星期日早睡的习惯)埃杜阿多从酒店回家,看见克里斯蒂安正在为牛套车。后者对他说:
“快过来!我们必须把这些皮子送到巴尔多去,我已经都装好了,趁天已凉下来快上路吧。”
我想,巴尔多的集市在靠更南一点的地方。他们走上了拉斯特洛帕斯大道,然后拐了弯,田野在夜色中伸展开来。
他们沿着长满针茅的庄稼地走着,克里斯蒂安扔掉刚刚点燃的香烟,不慌不忙地说:
“卸货吧,弟弟,接下去‘卡拉卡拉’会帮我们忙的。今天我把她杀了,就让她穿着旧衣服在这里安息吧。她再也不会给我们惹麻烦了。”
兄弟俩几乎哭着拥抱在一起。现在是另外一种力量将他们联系在一起:一个不幸殉难的女人和极力要将她遗忘的共同愿望。
选自布洛迪的报告(1970)
(此文原载于博尔赫斯小说集巴比伦的抽签游戏花城出版社1992年版)