冬天的故事 (2/2)
全本小说网 www.quanben.ac,阅读莎士比亚(莎士比亚故事集)无错无删减全文免费阅读!
,波力克希尼斯十分惊讶。他对卡密罗说:“我一生没见过出身低微而又长得这样漂亮的姑娘。她的一言一行,都好像比她自己的身份高一些,她高贵得跟这个地方一点儿也不相称。”
卡密罗回答说:“真的呢,在这些牧羊人家的姑娘里她可称得起是王后了。”
“好朋友,请问一声,”国王对老牧人说“跟你女儿谈心的那个俊秀的乡下小伙子是谁啊?”“大家管他叫道里克尔斯,”牧羊人回答说。“他说他爱我的女儿,说实在的,要想从他们的接吻上分辨出谁更爱谁来,那是不可能的。要是年轻的道里克尔斯能够娶上她,她会给他带来梦想不到的好处。”他指的是潘狄塔剩下的宝石,他用去一部分买了几群羊,其余的宝石就小心地收藏起来,预备给她做嫁妆。
随后,波力克希尼斯跟他儿子说起话来。“怎么样,小伙子!”他说“你好像一肚子的心事,没兴致吃酒席去了。我年轻的时候常常送许多礼物给我的情人,可是你却让那个货郎担儿走过,什么东西也没给你的姑娘买。”
年轻的王子一点儿也没想到他是在跟父亲讲话,就回答说:“老先生,她并不看重这些不值一文的东西。潘狄塔要我给她的礼物是锁在我心里的。”于是他掉过身来对潘狄塔说:“啊,听我说,潘狄塔,这位老先生好像也是个过来人,那么,让我当着他的面向你表白吧。”这时候,弗罗利泽就请这位陌生的老人家作他向潘狄塔郑重许下婚约的证人。他对波力克希尼斯说:“我请你作我们订婚的证人吧。”
“给你们作离婚的证人吧,少爷,”国王说着就露出真的面目来。于是波力克希尼斯就责备他儿子居然敢跟这个出身低贱的丫头订婚。他还管潘狄塔叫“牧羊崽子,牧羊拐杖”和别的侮辱她的名字。他恫吓潘狄塔说,要是她再让他儿子来看她,他就毫不容情地把她和她的父亲老牧人一块儿处死。
然后国王就气冲冲地走了,并且吩咐卡密罗带着弗罗利泽王子跟他一道回去。
国王波力克希尼斯骂了潘狄塔一顿,他走了以后,就激发起来潘狄塔高贵的天性了。她说:“虽然咱们什么都完了,可是我并不害怕。有一两回我几乎要开口,想明明白白地对他说:同一个太阳照着他的宫殿,可也并不躲开我们的茅屋,太阳是一视同仁的。”然后她又伤心地说:“可是我现在已经从这场梦里醒过来了,我也不再以王后自居了。离开我吧,先生,我要一边挤奶一边哭去。”
好心肠的卡密罗很喜欢潘狄塔的举止活泼大方。他又看出年轻的王子非常爱他的情人,他父王的命令也不能使他丢弃她。卡密罗想出一个办法来,既可以帮助这对情人,同时又可以施行他心里的一条妙计。
卡密罗早就知道西西里国王里昂提斯已经真心悔过了。尽管卡密罗现在成了波力克希尼斯王的好朋友,他不免还想再看看他的旧主人和故乡。因此,他向弗罗利泽和潘狄塔提议:劝他们跟他到西西里的王宫去,在那里里昂提斯一定会照顾他们,直等到由他出面调解,得到波力克希尼斯的原谅,并且准许他们结婚。
他们俩听了很高兴,就同意了这个提议。卡密罗把逃跑的一切准备都安排好了,他答应让老牧人跟他们一起走。
牧人把潘狄塔剩下的首饰、她吃奶时候穿的衣裳和那张他发现别在她斗篷上的字条都随身带了去。
经过一程顺利的航行,弗罗利泽和潘狄塔、卡密罗和老牧人就平安地到了里昂提斯的王宫。里昂提斯还在为着他死去的赫米温妮和丢掉的孩子伤心,他非常宽厚地接待了卡密罗,对弗罗利泽王子也热烈欢迎。可是里昂提斯的全部注意力好像都贯注在潘狄塔身上——弗罗利泽介绍她的时候,说是他的公主。里昂提斯看到她长得很像他死去的王后赫米温妮,就又勾起了他的悲伤。他说,要是他没有残忍地把他的亲生女儿毁掉,她也会长成这么一个可爱的姑娘了。“同时,”他又对弗罗利泽说“我跟你那贤明的父亲也断了交往,失掉了他的友谊;如今,我顶盼望的就是再见他一面。”
这个老牧人听到国王对潘狄塔多么注意,又知道他曾经丢过一个女儿,是在小时扔掉的,老牧人就把他拾到小潘狄塔的时间和她被遗弃的情况,还有宝石和其他能够证明孩子高贵出身的标记印证了一下。最后他只能得出这样一个结论:潘狄塔就是国王失去的女儿。
老牧人把他拾到那个孩子的情况向国王说了一遍,并且告诉他安提哥纳斯是怎么死的,因为他曾经眼睁睁地看到他给熊抓住。说话的时候,弗罗利泽和潘狄塔、卡密罗和忠实的宝丽娜都在场。他给他们看那件华丽的斗篷,宝丽娜记得赫米温妮就是用它果孩子的。他还拿出一颗宝石,她记得赫米温妮曾把它挂在潘狄塔的脖子上。他又拿出那张字条来,宝丽娜认得出上面的笔迹是她丈夫的。没疑问,潘狄塔是里昂提斯的亲生女儿了。可是宝丽娜高贵的心里有多么矛盾啊!她一方面为了丈夫的死而难过,一方面又高兴神谕果然应验了,国王的继承人(丢了许久的女儿)又找着了。里昂提斯一听说潘狄塔是他的女儿,想到赫米温妮不能活着看看她的孩子,心里感到万分地悲痛,好半天什么都说不出来,只能说着:“啊,你的母亲,你的母亲!”
在这种悲喜交集的情景下,宝丽娜插进来一句话。她对里昂提斯说,她有一坐雕像,是那个杰出的意大利大师裘里奥罗曼诺裘里奥罗曼诺(约1492~1546),意大利艺术家。新近雕成的。这坐像雕得跟王后一模一样,要是国王陛下肯到她家去看看,他一定会以为那就是赫米温妮本人呢。于是,大家都到那儿去了。国王急着要看到他的赫米温妮的雕像,潘狄塔也恨不得马上看看她从来没有见过的母亲长得什么样。
宝丽娜把遮着这坐著名雕像的帷幕拉开,雕像果然跟赫米温妮一模一样。国王一见,就勾起他的心事来了,好半天他连说句话或者动一动的力气都没有。
“陛下,我喜欢您的沉默,”宝丽娜说“这更能表示您的惊奇。这坐雕像不是很像您的王后吗?”
最后国王说:“啊,当初我向她求婚的时候,她就是这样站着,也是这样一付雍容大方的气派。宝丽娜,不过,赫米温妮看上去没有这坐雕像那么老。”宝丽娜回答说:“这更是雕刻家高明的地方了,他把雕像雕得跟今天的赫米温妮一个样儿,要是她还活着的话。可是让我把帷幕拉下来吧,国王,要不然您会以为它在动哩。”
这时候,国王说:“宁可叫我死,也别拉下帷幕来!瞧,卡密罗,你不觉得它在呼吸吗?她的眼睛似乎在转动。”“我必得把帷幕拉下来了,国王,”宝丽娜说。“您出神得快要把雕像当成活人了。”“啊,可爱的宝丽娜,”里昂提斯说“让我一连二十年的工夫把它当成活人吧!可是我仍然觉得她在往外呼气。哪一把好凿子刻出过呼吸来呢?谁也别笑我,我要过去吻吻她。”“啊呀,陛下,那可不成!”宝丽娜说“她嘴上的红颜色还没有干,那油彩会染了您的嘴唇。我可以把帷幕拉下来了吧?”“不,二十年的工夫不要拉下来。”
潘狄塔一直跪在那里,默默地仰望着她那完美无双的母亲的雕像,这时候她说:“只要望得见我亲爱的母亲,我也能够在这里呆上那么些年。”
“不要再痴心妄想了,”宝丽娜对里昂提斯说“让我把帷幕拉下来吧,不然的话,就会有更叫您吃惊的事。我能够叫这坐雕像真地动起来,叫它从石坐上走下来,握住您的手。不过那样一来您就会以为有什么妖术帮助我了,这我可不承认。”
“不论你能够叫她做什么,”大吃一惊的国王说“我都愿意瞧着。不论你能够让她说什么,我都愿意听着。你既然能让她动,就一定能让她说话。”
于是,宝丽娜吩咐奏起徐缓庄严的音乐,这是她特地预备下的。使在场的人大吃一惊的是:雕像从石坐上走下来了,用胳膊搂住里昂提斯的脖子。雕像这时候说起话来了,祈求上帝祝福她的丈夫和她的孩子——新近找到的潘狄塔。
难怪雕像会搂着里昂提斯的脖子,祝福她的丈夫和孩子。这并不奇怪,因为雕像的确是赫米温妮本人——真正的、活生生的王后。
原来宝丽娜向国王谎报说赫米温妮死了,她认为只有用这个办法才能够保全王后的性命。从那时候起,赫米温妮就跟善良的宝丽娜住在一起。要不是她听说潘狄塔找到了,她并不想让里昂提斯知道她还活着,因为尽管她早就原谅了里昂提斯对她自己的伤害,她却不能够饶恕他对她吃奶的女儿的残酷行为。
死了的王后又这样复活了,丢了的女儿也找到了,忧愁了好多年的里昂提斯快乐得不得了。
到处听到的都只是祝贺和热烈的问候。现在快乐的父王母后向弗罗利泽王子道了谢,感谢他爱上了他们这个表面上看起来似乎是出身微贱的女儿。他们又祝福好心肠的老牧人,因为他保全了他们孩子的性命。卡密罗和宝丽娜都非常快乐,因为他们能够亲眼看到他们尽忠效劳得到这样好的结果。好像这场奇怪的、出乎意外的欢乐应该圆满得什么也不缺少似的,这当儿波力克希尼斯也亲自来到了王宫。
原来波力克希尼斯知道卡密罗早就想回到西西里来,他一发觉他儿子和卡密罗失踪了,就立刻猜出准可以在这儿找到那两个逃跑的人。他拼命追赶,刚好在里昂提斯一生最快乐的时刻赶到了。
波力克希尼斯也参加了大家的欢乐,他原谅了他的朋友里昂提斯对他凭白无故的嫉妒。他们仍旧像小的时候那样相亲相爱了。现在再也不用担心波力克希尼斯会反对他儿子跟潘狄塔结婚了。潘狄塔已经不再是“牧羊拐杖”而是西西里王位的继承人了。
赫米温妮受了许多年的苦,她的坚忍的德行终于得到这样的报偿。这个卓绝的女人跟她的里昂提斯和潘狄塔一块儿过了好多年,她是最快乐的母亲和王后。
,波力克希尼斯十分惊讶。他对卡密罗说:“我一生没见过出身低微而又长得这样漂亮的姑娘。她的一言一行,都好像比她自己的身份高一些,她高贵得跟这个地方一点儿也不相称。”
卡密罗回答说:“真的呢,在这些牧羊人家的姑娘里她可称得起是王后了。”
“好朋友,请问一声,”国王对老牧人说“跟你女儿谈心的那个俊秀的乡下小伙子是谁啊?”“大家管他叫道里克尔斯,”牧羊人回答说。“他说他爱我的女儿,说实在的,要想从他们的接吻上分辨出谁更爱谁来,那是不可能的。要是年轻的道里克尔斯能够娶上她,她会给他带来梦想不到的好处。”他指的是潘狄塔剩下的宝石,他用去一部分买了几群羊,其余的宝石就小心地收藏起来,预备给她做嫁妆。
随后,波力克希尼斯跟他儿子说起话来。“怎么样,小伙子!”他说“你好像一肚子的心事,没兴致吃酒席去了。我年轻的时候常常送许多礼物给我的情人,可是你却让那个货郎担儿走过,什么东西也没给你的姑娘买。”
年轻的王子一点儿也没想到他是在跟父亲讲话,就回答说:“老先生,她并不看重这些不值一文的东西。潘狄塔要我给她的礼物是锁在我心里的。”于是他掉过身来对潘狄塔说:“啊,听我说,潘狄塔,这位老先生好像也是个过来人,那么,让我当着他的面向你表白吧。”这时候,弗罗利泽就请这位陌生的老人家作他向潘狄塔郑重许下婚约的证人。他对波力克希尼斯说:“我请你作我们订婚的证人吧。”
“给你们作离婚的证人吧,少爷,”国王说着就露出真的面目来。于是波力克希尼斯就责备他儿子居然敢跟这个出身低贱的丫头订婚。他还管潘狄塔叫“牧羊崽子,牧羊拐杖”和别的侮辱她的名字。他恫吓潘狄塔说,要是她再让他儿子来看她,他就毫不容情地把她和她的父亲老牧人一块儿处死。
然后国王就气冲冲地走了,并且吩咐卡密罗带着弗罗利泽王子跟他一道回去。
国王波力克希尼斯骂了潘狄塔一顿,他走了以后,就激发起来潘狄塔高贵的天性了。她说:“虽然咱们什么都完了,可是我并不害怕。有一两回我几乎要开口,想明明白白地对他说:同一个太阳照着他的宫殿,可也并不躲开我们的茅屋,太阳是一视同仁的。”然后她又伤心地说:“可是我现在已经从这场梦里醒过来了,我也不再以王后自居了。离开我吧,先生,我要一边挤奶一边哭去。”
好心肠的卡密罗很喜欢潘狄塔的举止活泼大方。他又看出年轻的王子非常爱他的情人,他父王的命令也不能使他丢弃她。卡密罗想出一个办法来,既可以帮助这对情人,同时又可以施行他心里的一条妙计。
卡密罗早就知道西西里国王里昂提斯已经真心悔过了。尽管卡密罗现在成了波力克希尼斯王的好朋友,他不免还想再看看他的旧主人和故乡。因此,他向弗罗利泽和潘狄塔提议:劝他们跟他到西西里的王宫去,在那里里昂提斯一定会照顾他们,直等到由他出面调解,得到波力克希尼斯的原谅,并且准许他们结婚。
他们俩听了很高兴,就同意了这个提议。卡密罗把逃跑的一切准备都安排好了,他答应让老牧人跟他们一起走。
牧人把潘狄塔剩下的首饰、她吃奶时候穿的衣裳和那张他发现别在她斗篷上的字条都随身带了去。
经过一程顺利的航行,弗罗利泽和潘狄塔、卡密罗和老牧人就平安地到了里昂提斯的王宫。里昂提斯还在为着他死去的赫米温妮和丢掉的孩子伤心,他非常宽厚地接待了卡密罗,对弗罗利泽王子也热烈欢迎。可是里昂提斯的全部注意力好像都贯注在潘狄塔身上——弗罗利泽介绍她的时候,说是他的公主。里昂提斯看到她长得很像他死去的王后赫米温妮,就又勾起了他的悲伤。他说,要是他没有残忍地把他的亲生女儿毁掉,她也会长成这么一个可爱的姑娘了。“同时,”他又对弗罗利泽说“我跟你那贤明的父亲也断了交往,失掉了他的友谊;如今,我顶盼望的就是再见他一面。”
这个老牧人听到国王对潘狄塔多么注意,又知道他曾经丢过一个女儿,是在小时扔掉的,老牧人就把他拾到小潘狄塔的时间和她被遗弃的情况,还有宝石和其他能够证明孩子高贵出身的标记印证了一下。最后他只能得出这样一个结论:潘狄塔就是国王失去的女儿。
老牧人把他拾到那个孩子的情况向国王说了一遍,并且告诉他安提哥纳斯是怎么死的,因为他曾经眼睁睁地看到他给熊抓住。说话的时候,弗罗利泽和潘狄塔、卡密罗和忠实的宝丽娜都在场。他给他们看那件华丽的斗篷,宝丽娜记得赫米温妮就是用它果孩子的。他还拿出一颗宝石,她记得赫米温妮曾把它挂在潘狄塔的脖子上。他又拿出那张字条来,宝丽娜认得出上面的笔迹是她丈夫的。没疑问,潘狄塔是里昂提斯的亲生女儿了。可是宝丽娜高贵的心里有多么矛盾啊!她一方面为了丈夫的死而难过,一方面又高兴神谕果然应验了,国王的继承人(丢了许久的女儿)又找着了。里昂提斯一听说潘狄塔是他的女儿,想到赫米温妮不能活着看看她的孩子,心里感到万分地悲痛,好半天什么都说不出来,只能说着:“啊,你的母亲,你的母亲!”
在这种悲喜交集的情景下,宝丽娜插进来一句话。她对里昂提斯说,她有一坐雕像,是那个杰出的意大利大师裘里奥罗曼诺裘里奥罗曼诺(约1492~1546),意大利艺术家。新近雕成的。这坐像雕得跟王后一模一样,要是国王陛下肯到她家去看看,他一定会以为那就是赫米温妮本人呢。于是,大家都到那儿去了。国王急着要看到他的赫米温妮的雕像,潘狄塔也恨不得马上看看她从来没有见过的母亲长得什么样。
宝丽娜把遮着这坐著名雕像的帷幕拉开,雕像果然跟赫米温妮一模一样。国王一见,就勾起他的心事来了,好半天他连说句话或者动一动的力气都没有。
“陛下,我喜欢您的沉默,”宝丽娜说“这更能表示您的惊奇。这坐雕像不是很像您的王后吗?”
最后国王说:“啊,当初我向她求婚的时候,她就是这样站着,也是这样一付雍容大方的气派。宝丽娜,不过,赫米温妮看上去没有这坐雕像那么老。”宝丽娜回答说:“这更是雕刻家高明的地方了,他把雕像雕得跟今天的赫米温妮一个样儿,要是她还活着的话。可是让我把帷幕拉下来吧,国王,要不然您会以为它在动哩。”
这时候,国王说:“宁可叫我死,也别拉下帷幕来!瞧,卡密罗,你不觉得它在呼吸吗?她的眼睛似乎在转动。”“我必得把帷幕拉下来了,国王,”宝丽娜说。“您出神得快要把雕像当成活人了。”“啊,可爱的宝丽娜,”里昂提斯说“让我一连二十年的工夫把它当成活人吧!可是我仍然觉得她在往外呼气。哪一把好凿子刻出过呼吸来呢?谁也别笑我,我要过去吻吻她。”“啊呀,陛下,那可不成!”宝丽娜说“她嘴上的红颜色还没有干,那油彩会染了您的嘴唇。我可以把帷幕拉下来了吧?”“不,二十年的工夫不要拉下来。”
潘狄塔一直跪在那里,默默地仰望着她那完美无双的母亲的雕像,这时候她说:“只要望得见我亲爱的母亲,我也能够在这里呆上那么些年。”
“不要再痴心妄想了,”宝丽娜对里昂提斯说“让我把帷幕拉下来吧,不然的话,就会有更叫您吃惊的事。我能够叫这坐雕像真地动起来,叫它从石坐上走下来,握住您的手。不过那样一来您就会以为有什么妖术帮助我了,这我可不承认。”
“不论你能够叫她做什么,”大吃一惊的国王说“我都愿意瞧着。不论你能够让她说什么,我都愿意听着。你既然能让她动,就一定能让她说话。”
于是,宝丽娜吩咐奏起徐缓庄严的音乐,这是她特地预备下的。使在场的人大吃一惊的是:雕像从石坐上走下来了,用胳膊搂住里昂提斯的脖子。雕像这时候说起话来了,祈求上帝祝福她的丈夫和她的孩子——新近找到的潘狄塔。
难怪雕像会搂着里昂提斯的脖子,祝福她的丈夫和孩子。这并不奇怪,因为雕像的确是赫米温妮本人——真正的、活生生的王后。
原来宝丽娜向国王谎报说赫米温妮死了,她认为只有用这个办法才能够保全王后的性命。从那时候起,赫米温妮就跟善良的宝丽娜住在一起。要不是她听说潘狄塔找到了,她并不想让里昂提斯知道她还活着,因为尽管她早就原谅了里昂提斯对她自己的伤害,她却不能够饶恕他对她吃奶的女儿的残酷行为。
死了的王后又这样复活了,丢了的女儿也找到了,忧愁了好多年的里昂提斯快乐得不得了。
到处听到的都只是祝贺和热烈的问候。现在快乐的父王母后向弗罗利泽王子道了谢,感谢他爱上了他们这个表面上看起来似乎是出身微贱的女儿。他们又祝福好心肠的老牧人,因为他保全了他们孩子的性命。卡密罗和宝丽娜都非常快乐,因为他们能够亲眼看到他们尽忠效劳得到这样好的结果。好像这场奇怪的、出乎意外的欢乐应该圆满得什么也不缺少似的,这当儿波力克希尼斯也亲自来到了王宫。
原来波力克希尼斯知道卡密罗早就想回到西西里来,他一发觉他儿子和卡密罗失踪了,就立刻猜出准可以在这儿找到那两个逃跑的人。他拼命追赶,刚好在里昂提斯一生最快乐的时刻赶到了。
波力克希尼斯也参加了大家的欢乐,他原谅了他的朋友里昂提斯对他凭白无故的嫉妒。他们仍旧像小的时候那样相亲相爱了。现在再也不用担心波力克希尼斯会反对他儿子跟潘狄塔结婚了。潘狄塔已经不再是“牧羊拐杖”而是西西里王位的继承人了。
赫米温妮受了许多年的苦,她的坚忍的德行终于得到这样的报偿。这个卓绝的女人跟她的里昂提斯和潘狄塔一块儿过了好多年,她是最快乐的母亲和王后。