全本小说网 www.quanben.ac,漫威魔法事件簿无错无删减全文免费阅读!
科顿·玛瑟跳过了男性嫌疑人,他会首先询问每个女性,询问她们是否是女巫,她们是否施放过巫术。如果得到了肯定的答案,玛瑟表示法庭会宽大处理,神也会展示他的怜悯。
随后他会要求女孩详细描述她们在撒旦的名义下犯下的恶行,无论行径多么恶劣——说话的动物,女巫集会,地狱升起的手持火焰木杖的黑色男子,以及其他任何内容,这些故事都被玛瑟确信为罪孽的标志。而在自白总结过后,一名女巫猎人递给女孩一份手写的自白记录,命令她签署,之后女孩就会被送回牢房,然后下一名女孩被带走。
如果玛瑟对自白并不信服,或者觉得自白缺少细节,或是这些嫌疑人试图将罪名转嫁给其他人来减轻自己的过错,他就会开始审讯,同样不愿供认罪行的人也会被严厉地审讯。而审讯方式自然是遵照1486年出版的《女巫之锤》了。所有嫌疑人在科顿·玛瑟和审问官玛窦·霍普金斯眼中没有无辜者,都是女巫,因为:
如果被告过着不道德的生活,那么这当然证明她同魔鬼有来往;而如果她虔诚而举止端庄,那么她显然是在伪装,以便用自己的虔诚来转移人们对她魔鬼来往和晚上参加巫魔会的怀疑。
如果她在审问时显得害怕,那么她显然是有罪的,良心使她露出马脚;如果她相信自己无罪,保持镇静,那么她无疑是有罪的:因为女巫们惯于恬不知耻地撒谎。
如果她对向她提出的控告辩白,这证明她有罪;如果她由于对她提出的诬告极端可怕而恐惧绝望、垂头丧气,缄默不语,这已经是她有罪的直接证据。
如果一个不幸的妇女在受刑使因痛苦不堪而骨碌碌地转眼睛,这意味着她正用眼睛来寻找她的魔鬼;而如果她眼神呆滞、木然不动,这意味着她看见了自己的魔鬼,并正看着他。
如果她发现有力量挺得住酷刑,这意味着魔鬼使她支撑得住,因此必须更严厉地折磨她;如果她忍受不住,在刑罚下断了气,则意味着魔鬼让她死去,以示使她不招认,不泄露秘密。
科尔森特工在法庭外焦急徘徊,他不知道被抓捕的人当中到底有多少人是真的和巫术有关联,哪些人又是真的无辜,而能给予他正确答案的秘法师现在却不在这里。科尔森非常焦急,他想救出无辜者,但又担心救出真正的女巫。可随着国王军押送犯人抵达法庭,萨洛蒙也出现在了法庭之外——因为他要去的那座农场就是被指控的约翰·普赖西和玛丽·普赖西的私人农场,国王军抓捕他们的时候,萨洛蒙就在现场。
“里面的可能都是无辜者,因为他们是抓不到真正的女巫的,不过我也不太确定,因为我也有普通人的弱点。无论如何,你要知道,这么多人是藏不了多久的。”萨洛蒙早就猜出了科尔森的心思,他对着喧闹人群之中的科尔森说道,“而且,在一一辨认那些人是否无辜之前,我不想你鲁莽动手。我已经找到了真正的嫌疑人,我已经找到了线索,但在这之前我不想让我们这些外乡人有嫌疑。你难道没发现我已经尽量少出现在本地人面前了吗?那个玛窦·霍普金斯可是从伦敦来的,当初娜塔莎扯的谎实在是太大了,我可不是什么爵士,这种谎言一下子就会被戳破,到时候无论我们怎么辩解都会被认为是女巫同党。”
科尔森只是看着萨洛蒙,没有回答,秘法师只能自顾自地继续说了下去。“好吧,不过我建议你直接干掉科顿·玛瑟和玛窦·霍普金斯,我已经告诉过你了,在这个扭曲的现实里,什么祖父悖论都不会发生,干掉两个死不足惜的家伙也没什么不好的,美国都还没独立呢。”萨洛蒙压低了声音,“这片土地上可没有法律,科尔森。如果你想当执法者,那么你就得先当立法者,如果你愿意,你可以当一回托马斯·杰斐逊。科顿·玛瑟和玛窦·霍普金斯就是最合适的执法对象,我相信你在学习历史的时候肯定听说过他们。”
“你说服了我,萨洛蒙。”科尔森砸了咂嘴,“如果事情真的到了那一步,我会这么做的。”
“很好,现在我们需要分工合作了。”萨洛蒙转头看了眼人群之外的法庭,他再次转回来,对着科尔森说道,“你去解救无辜者,我去追杀真女巫。但我需要你帮我打探消息,记住几个名字:布里吉特·毕肖普、苏珊娜·马丁、爱丽丝·帕克、玛格丽特·斯考特。”
“我记住了。”科尔森从衣袋里抽出铅笔,在便签本上记下了名字,“不介意跟我说说是怎么回事吗?”
>
科顿·玛瑟跳过了男性嫌疑人,他会首先询问每个女性,询问她们是否是女巫,她们是否施放过巫术。如果得到了肯定的答案,玛瑟表示法庭会宽大处理,神也会展示他的怜悯。
随后他会要求女孩详细描述她们在撒旦的名义下犯下的恶行,无论行径多么恶劣——说话的动物,女巫集会,地狱升起的手持火焰木杖的黑色男子,以及其他任何内容,这些故事都被玛瑟确信为罪孽的标志。而在自白总结过后,一名女巫猎人递给女孩一份手写的自白记录,命令她签署,之后女孩就会被送回牢房,然后下一名女孩被带走。
如果玛瑟对自白并不信服,或者觉得自白缺少细节,或是这些嫌疑人试图将罪名转嫁给其他人来减轻自己的过错,他就会开始审讯,同样不愿供认罪行的人也会被严厉地审讯。而审讯方式自然是遵照1486年出版的《女巫之锤》了。所有嫌疑人在科顿·玛瑟和审问官玛窦·霍普金斯眼中没有无辜者,都是女巫,因为:
如果被告过着不道德的生活,那么这当然证明她同魔鬼有来往;而如果她虔诚而举止端庄,那么她显然是在伪装,以便用自己的虔诚来转移人们对她魔鬼来往和晚上参加巫魔会的怀疑。
如果她在审问时显得害怕,那么她显然是有罪的,良心使她露出马脚;如果她相信自己无罪,保持镇静,那么她无疑是有罪的:因为女巫们惯于恬不知耻地撒谎。
如果她对向她提出的控告辩白,这证明她有罪;如果她由于对她提出的诬告极端可怕而恐惧绝望、垂头丧气,缄默不语,这已经是她有罪的直接证据。
如果一个不幸的妇女在受刑使因痛苦不堪而骨碌碌地转眼睛,这意味着她正用眼睛来寻找她的魔鬼;而如果她眼神呆滞、木然不动,这意味着她看见了自己的魔鬼,并正看着他。
如果她发现有力量挺得住酷刑,这意味着魔鬼使她支撑得住,因此必须更严厉地折磨她;如果她忍受不住,在刑罚下断了气,则意味着魔鬼让她死去,以示使她不招认,不泄露秘密。
科尔森特工在法庭外焦急徘徊,他不知道被抓捕的人当中到底有多少人是真的和巫术有关联,哪些人又是真的无辜,而能给予他正确答案的秘法师现在却不在这里。科尔森非常焦急,他想救出无辜者,但又担心救出真正的女巫。可随着国王军押送犯人抵达法庭,萨洛蒙也出现在了法庭之外——因为他要去的那座农场就是被指控的约翰·普赖西和玛丽·普赖西的私人农场,国王军抓捕他们的时候,萨洛蒙就在现场。
“里面的可能都是无辜者,因为他们是抓不到真正的女巫的,不过我也不太确定,因为我也有普通人的弱点。无论如何,你要知道,这么多人是藏不了多久的。”萨洛蒙早就猜出了科尔森的心思,他对着喧闹人群之中的科尔森说道,“而且,在一一辨认那些人是否无辜之前,我不想你鲁莽动手。我已经找到了真正的嫌疑人,我已经找到了线索,但在这之前我不想让我们这些外乡人有嫌疑。你难道没发现我已经尽量少出现在本地人面前了吗?那个玛窦·霍普金斯可是从伦敦来的,当初娜塔莎扯的谎实在是太大了,我可不是什么爵士,这种谎言一下子就会被戳破,到时候无论我们怎么辩解都会被认为是女巫同党。”
科尔森只是看着萨洛蒙,没有回答,秘法师只能自顾自地继续说了下去。“好吧,不过我建议你直接干掉科顿·玛瑟和玛窦·霍普金斯,我已经告诉过你了,在这个扭曲的现实里,什么祖父悖论都不会发生,干掉两个死不足惜的家伙也没什么不好的,美国都还没独立呢。”萨洛蒙压低了声音,“这片土地上可没有法律,科尔森。如果你想当执法者,那么你就得先当立法者,如果你愿意,你可以当一回托马斯·杰斐逊。科顿·玛瑟和玛窦·霍普金斯就是最合适的执法对象,我相信你在学习历史的时候肯定听说过他们。”
“你说服了我,萨洛蒙。”科尔森砸了咂嘴,“如果事情真的到了那一步,我会这么做的。”
“很好,现在我们需要分工合作了。”萨洛蒙转头看了眼人群之外的法庭,他再次转回来,对着科尔森说道,“你去解救无辜者,我去追杀真女巫。但我需要你帮我打探消息,记住几个名字:布里吉特·毕肖普、苏珊娜·马丁、爱丽丝·帕克、玛格丽特·斯考特。”
“我记住了。”科尔森从衣袋里抽出铅笔,在便签本上记下了名字,“不介意跟我说说是怎么回事吗?”
>
本章未完,点击下一页继续阅读